Podseæam Vas, Kralju moj, da nije mojih avantura vi ne biste bili tu gde jeste.
Vi informo, signore, che senza le mie avventure non sareste qui.
Ali ubijena je tu gde jeste.
Ma è stata uccisa dove si trova ora.
Pribor za jelo ostaje gde jeste.
Le posate le mettiamo dove non possono nuocere.
Svi ostanite gde jeste, ja æu...
Restate tutti dove siete, andrò io a...
Voleo bih da ova zemlja ostane takva kakva jeste, i voleo bi da Amerika ostane gde jeste.
"Voglio che questo Paese rimanga come sia, e che gli USA rimangano come siano."
Zato što mi ne smeta da je on tamo, gde jeste... na poziciji neuhvatljivog.
Perche' mi sta bene com'e' adesso... ovvero irraggiungibile.
Možda sam došao iz buduænosti, gde se to nikada nije dogodilo, a sad si ti došla iz buduænosti gde jeste.
Forse io sono venuto da un futuro in cui non e' mai successo, e tu sei venuta da un futuro in cui e' successo.
Hoæu da svi ostanete tu gde jeste.
Vorrei che restiate tutti dove siete.
Svi brucosi, ostanitie tu gde jeste.
Voi, carne fresca, restate dove siete.
MOLIMO SVO OSOBLJE, KAO I GOSTE, DA OSTANETE TU GDE JESTE.
Codice 7. Tutto il personale non richiesto e i visitatori, per favore, rimanga dove si trova.
Nucky Thompson nije stigao gde jeste svojom naivnošæu.
Nucky Thompson non e' arrivato dov'e' facendo l'ingenuo.
Izvinite, narode, stali smo, ostanite gde jeste.
Scusate ragazzi, un attimo di pausa, rimanete immobili Uh, è meglio che sia importante
On mora da bude... tamo gde jeste.
Ha bisogno di stare, sai dove sta.
I drži ruku tu gde jeste.
E tieni la mano li' dov'e'.
Sajlas je zadovoljan tu gde jeste.
Silas e'... molto felice... dove si trova.
Pošto znamo gde nije, razgovarajmo o tome gde jeste.
Sappiamo dove non e'... ma ora devi dirmi dov'e'.
Buduæi ti nije stigao tamo gde jeste igrajuæi lepo niti je bio otvoren oko svojih namera.
Ascolta, il futuro te non e' arrivato dove e' arrivato giocando pulito e... mantenendo le sue intenzioni trasparenti.
Samo ostanite gde jeste, a ja dolazim za deset minuta.
Mi ascolti un secondo. Rimanete dove siete, saro' li' tra dieci minuti.
Mislim da bi sve trebalo da ostane tamo gde jeste.
Secondo me e' meglio che resti tutto esattamente dov'e'.
Da nije tvoje pomoæi Vik sad ne bi bio tu gde jeste.
Se non fosse stato per il tuo aiuto, Vic sarebbe a casa, adesso.
Za Hodžinsovog brata, kako bi mogao da ostane tamo gde jeste.
Per il fratello di Hodgins, così potrà rimanere dov'è.
Ona bi trebalo da ostane tu gde jeste, Owene.
Dovrebbe rimanere al suo posto, Owen.
Poenta je da ne možete toliko da zamišljate gde biste radije bili da zaboravite da najbolje iskoristite tamo gde jeste.
Ma è assurdo fissarsi soltanto su ciò che si desidera, dimenticando di godere di ciò che si ha.
Jedna od najtužnijih stvari u vezi sa Alison zbog toga što je tamo gde jeste je to što sam i ja imala slièna iskustva.
Una delle cose piu' dolorose del sapere che Alison si trovi la' dentro e' che io stessa ho avuto un'esperienza simile.
Onda može doæi ili u 21. Ili ostati gde jeste.
Quindi sarà padrone di inviarsi nel 21esimo o restare lì dov'è.
Možete ga odneti kući, za razliku od "Tematske zgrade", koja će zauvek ostati gde jeste.
Potete portarvelo a casa, contrariamente al Theme Building, che rimarrà per sempre dov'è.
Njima ste aplaudirali. Ono što hoću da kažem je da je preduzetništvo tamo gde jeste.
Quello che voglio dire è che si tratta di spirito imprenditoriale.
Ako nađete način da je razbuktate tu gde jeste, otkrićete tada da se spoljašnji svet preuređuje da bi se prilagodio osobi koja postajete.
Ma se trovate un modo per infiammarvi dove vi trovate, allora troverete che il mondo esterno si riordina da solo per fare posto alla nuova persona che state diventando.
1.2765831947327s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?